当前位置: 首页 >> 学术报告 >> 正文

外国语学院迎校庆系列讲座:《共产党宣言》早期的翻译与传播

来源:     报告人:孔令翠    审核:    编辑:李婕     发布日期:2020年11月12日    浏览量:[]

   讲座题目:《共产党宣言》早期的翻译与传播

主讲人:孔令翠

时 间:2020年11月12日16:00—18:00

地 点:思学楼B107

主讲人简介:

孔令翠,四川师范大学外国语学院教授,博士,硕士研究生导师。中国译协理事,中国多语种协会副会长,西部外语教学研究会副会长,皇家永利翻译协会副会长,皇家永利应用外语研究会副会长,《译苑新谭》主编。主要研究领域为翻译家研究、实用翻译研究和英语学科教学研究。承担国家社科基金2项,主持国家教育规划课题外语教育研究专项课题1项,主持省社科课题1项,承担省部级社科课题4项。共发表学术论文50余篇,其中中文核心期刊(含外语类核心期刊)20多篇,在国际学术刊物上发表论文多篇。出版著作、编著、译著、教材10余部。先后获省社科优秀奖1项,省教育厅科研成果三等奖1项,乐山市社科奖二等奖1项。曾主持省级教改、特色专业和示范中心5项,主讲省级精品课程2门。主持的教学成果获得皇家永利优秀教学成果2等奖。

讲座内容提要:

追溯《共产党宣言》的缘起与德语、英语、日语和汉语文本翻译与传播的历程,重点介绍陈望道译本的翻译与传播过程,探索《共产党宣言》翻译与中国共产党诞生之间的内在逻辑关系,从而让今天的我们不忘建党初心,牢记建党使命。

主办单位:科研处 外国语学院

关闭