当前位置: 首页 >> 学术报告 >> 正文

小心地滑:slip carefully?——从一则符号景观外译说开去

来源:思学楼B106     报告人:刘丽芬    审核:陈怡男    编辑:朱灿     发布日期:2025年10月17日    浏览量:[]

讲座题目:小心地滑:slip carefully?——从一则符号景观外译说开去

人:刘丽芬 教授/博士生导师

报告时间2025年1019(周日) 1900-2100

报告地点:思学楼B106

报告人简介:

刘丽芬,博士,教授,广东外语外贸大学二级教授,云山杰出学者,博士,博士生导师和博士后协作导师。国家社科通讯评委、教育部人文社科项目评审专家、中华外译项目评审专家、圣彼得堡大学语文学、教学、汉学副博士答辩委员会委员、由圣彼得大学举办的第49-51届国际语文学学术会议组委会专家、中国英汉语比较研究会外语界面研究专业委员会副会长;中国英汉语比较研究会外语课程研究专业委员会理事;俄罗斯期刊?Тестология?的编委。主持国家社科基金项目2项省部委级项目8项、参与国家社科基金项目4项省部级11项出版学术著译作8部,主编教材2部,参编词典4在国内外学术期刊和报纸上发表学术论文179,发表石油专业译文5篇,获奖16次。

报告摘要:

国内符号景观外译错误屡见不鲜,有的甚至令人啼笑皆非。本次讲座“小心地滑”的英译为起点,分析汉语符号景观英、俄译写语相、语形、语义、语用错误,提炼不同功能类型符号景观译写模式,旨在为今后类似符号景观外译提供可操作性指导。


主办单位:外国语学院

人文社会科学处


上一条:翻译职业规划与翻译学习 下一条:西部县域工业产业链发展的思考与突破

关闭