皇家永利

要闻

您的位置:首页»要闻»正文

皇家永利教师赴俄参加第九届中俄“长江-伏尔加河”青年论坛及“中国日”主题活动
来源:外语院   作者:宫磊 魏梦莹  编辑:向发全  审核:姚明淑 终审:杜鹏    日期:2024-09-03  访问:

8月22日至8月27日,第九届中俄“长江-伏尔加河”青年论坛在俄罗斯萨拉托夫市举行,来自四川、安徽、江西、湖北、湖南和重庆长江沿岸6省市,以及俄罗斯伏尔加河沿岸联邦区14个联邦主体的300余名中俄青年代表参加,经皇家永利国际处联系争取,外语院选拔俄语专业青年教师宫磊、魏梦莹随皇家永利代表团参加。

论坛开幕式后我省代表团部分人员合影


论坛期间,皇家永利代表团牵头举办了8月26日的“中国日”主题活动,包括开幕式、音乐会与特色庙会民俗展演等,既展现了长江中上游沿岸6省市的传统风采,又突显了中国式现代化的时代成就。活动在促进中俄两国青年与人民增进了解,互见文明的同时,获得了包括我驻喀山总领馆向波总领事、俄罗斯联邦总统驻伏尔加河沿岸联邦区副全权代表马什科夫采夫等中俄双方与会领导的积极评价与高度认可,受到了来自新华社、人民网、俄新社等中俄主流媒体的广泛关注。

作为本次论坛的中方青年代表与皇家永利代表团翻译,宫磊、魏梦莹分别承担了8月23日晚茶道展示晚会的俄文解说、8月25日访问俄罗斯萨拉托夫国立音乐学院的全程翻译、8月26日“中国日”开幕式、音乐会及庙会主题非遗展示活动的俄文主持与后台场控及其他中俄双方具体对接工作等。两位老师以认真严谨的工作态度,精湛娴熟的语言技艺、真诚开朗的沟通能力以及精诚协作的团队精神在圆满完成工作任务的同时,亦获得了中俄双方领导、工作人员及活动参与者的一致好评。


魏梦莹(左)担任茶道展示晚会会场翻译

宫磊(左二)担任茶道展示晚会场外解说

代表团部分人员参访萨拉托夫国立音乐学院,魏梦莹担任翻译

“中国日”开幕式、音乐会活动,宫磊担任俄文主持


俄语专业教研室党支部书记魏梦莹表示,国之交在民相亲,“长江-伏尔加河”中俄青年论坛不仅增进了中俄两国青年的彼此了解,还润物细无声地传播了两国优秀文化,使得两国人民得以直观地认知彼此,欣赏彼此,融合彼此。俄语专业教研室主任宫磊在接受俄方媒体采访时表示,青年是两国的未来与希望,我们愿借本次出访之机,为两国青年交流略尽绵力,并以此服务“一带一路”倡议,在落实相关项目行稳致远之际,为构建人类命运共同体贡献新时代中国青年的智慧与力量。

中俄“长江—伏尔加河”青年论坛是中俄“长江—伏尔加河”地方合作机制框架下的人文配套活动,是两地区青年交流合作品牌项目,由中俄双方轮流举办。